(题目)
A skeleton in the
cupboard
习语:家丑
A skeleton in the cupboard【英】/ closet【美】习语:家丑
a family skeleton 习语:家丑
wash one’s dirty linen 习语:家丑外扬
air one’s dirty laundry 习语:家丑外扬

(第一段)
We
often read in novels how a seemingly respectable person or family has
some terrible secret which has been concealed from strangers for
years.
We often read in novels(地点状语) how a seemingly
respectable person or family has some terrible secret(宾语)
which has been concealed from strangers for years.
(定语从句)
知识点(1)
some 用法:
some+不可数名词:一些;some water 一些水
some+可数名词复数:一些;some people 一些人
some+可数名词单数:某个;some person 某一个人
some+数量词:大约;some one hundred people 大约100人
知识点(2)
be concealed from… 向某人隐瞒
… which has been hidden from strangers for
years.
造句:我们常常在报纸上会读到一个表面上很体面的名人
(personality) 是如何因为偷税漏税 (tax evasion) 而被起诉的 (be charged
with …),而这种行为他们对公众 (the public) 隐瞒了很多年。
We often read in newspapers how a seemingly respectable
personality was charged with tax evasion which had been concealed from
the public for years.
The
English language possesses a vivid saying to describe this sort of
situation.
saying: proverb* / adage*
谚语;格言
The
terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.
At
some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and
a reputation is ruined.
dramatic moment 戏剧性的时刻
At the climax* (高潮)of the story, …
造句:这个道貌岸然的官员 (official) 贪污
(embezzle) 了巨额公款 (enormous government
funds)。现在这个秘密已经公开了,他也名声扫地。
The seemingly respectable official embezzled* enormous government
funds. Now the secret becomes known and his reputation is
ruined.
The
reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the
novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to
everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five
husbands.
The reader's hair stands on end when he reads in the final
pages of the novel (地点状语前置)that the heroine, a dear old
lady(同位语) who had always been so kind to
everybody(定语从句), had, in her youth(插入语), poisoned
every one of her five husbands.
知识点(一)
make one’s hair stand on end 使某人毛发树立
make one’s blood run cold 吓得某人手脚冰凉
frighten / scare the life out of sb.
突如其来的事吓某人一跳
frighten / scare the hell out of
sb.
知识点(二)
in one’s youth 在某人年轻的时候
in one’s childhood
in one’s early years 小的时候
in one’s adolescence 青春期
in one’s middle age 中年
in one’s old age 老年
造句:当我在电视剧 (TV drama) 的最后一集 (the final episode)
看到主人公,那个对每个人都很友善的体面的 (respectable) 律师,原来竟是个
(turn out to be) 残忍的谋杀犯时 (a savage
murderer),被吓得毛骨悚然。
My hair stood on end when I watched in the final episode* of the
TV drama that the hero, a respectable lawyer who had been so kind to
everybody, turned out to be a savage murderer.
(第二段)
It is
all very well for such things to occur in fiction.
It is all very well for … to …, but … it is barely …
做某事是无可厚非的,但是这个情况下就…
造句:你在家里穿睡衣 (pajamas)
是无可厚非的,但是在公共场合就不太体面了。
It is all very well for you to
wear pajamas* in your own home, but in public
it is barely respectable.
To
varying degrees, we all have secrets which we do not want even our
closest friends to learn, but few of us have skeletons in the
cupboard.
To varying degrees(状语), we all have secrets which
we do not want even our closest friends to learn, but few of us
have skeletons in the cupboard.
知识点(一)
to varying degrees 在不同的程度上
Racism still exists to varying degrees.
The water of rivers, lakes and reservoirs* in China was
universally polluted to varying degrees.
知识点(二)
closest friend 挚友,密友
intimate* friend 挚友,亲友
bosom* friend 知心朋友
fair-weather friend 酒肉朋友
pen pal /
friend 笔友
internet pal /
friend 网友
The
only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton,
and he is very proud of the fact.
The only person I know (定语从句,修饰only person)who has
a skeleton in the cupboard is George Carlton(定语从句,修饰‘The
only person I know’整个名词短语), and he is very proud of the fact.
知识点(一)
语法:不在同一层次上的双重定语从句
第一个定语从句修饰前面的名词或短语,第二个定语从句修饰“名词或短语+第一个定语从句”两个定语从句之间没有并列连词连接。第一个定语从句的关系词(一般是关系代词作宾语)可省略。
知识点(二)
表达“对…很自豪”:
be proud of …
take pride in …
pride oneself on …
George
studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he
became a successful writer of detective stories.
instead of doing …, however, … 本该做…,然而,…
I
once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his
house.
uncomfortable weekend
语法:transferred epithet
移就,把本该修饰人的词,用它来修饰事物。
a sad letter
a lonely night
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧
(中文移就表达)
自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。(中文移就表达)
George
showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.
show = lead 领某人去某地
He
told me to unpack my things and then come down to dinner.
unpack 从箱子里取出东西
unpack my things / belongings
unpack my suitcase
After
I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers, I decided
to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.
I
opened the cupboard door and then stood in front of it
petrified.
petrified 过去分词做形容词
语法:形容词作主语补足语,补充说明动作发生时,主语的状态。
She came home sick.
Only the good die young.
Inevitably you arrive at your destination almost
exhausted.
However you decide to spend your time, one thing is certain: you
will arrive at your destination fresh and
uncrumpled.
A skeleton was dangling
before my eyes.
The
sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me
the impression that it was about to leap out at me.
知识点(一)
give sb. the impression that … 使某人觉得
have / get the impression that …
使某人觉得
be under the impression that ... 误以为
课文写法替换
… and I had / got the impression
that it was about to leap out …
… and I was under the impression
that it was about to leap out …
Though the crew were at first under the
impression that the lost ship had been found, the contents of
the chest proved them wrong.
知识点(一)
be about to do …正要做某事
be on the point of doing … 正要做某事的时刻